?

Log in

No account? Create an account
 
 
24 January 2014 @ 07:51 pm
Парле ву франсе  
Около фитнес-клуба девушка громко говорила по телефону. По-французски.

Я шла мимо и невольно слушала.

И та часть меня, которую воспитало обучение иностранным языкам с детства, а потом в школе, а потом в университете, и во главе угла была Её Величество Грамматика, а на следующей ступеньке царила Её Высочество Лексика и Его Светлость Произношение - и я, идеально отдрессированная вся, долго-долго давала частные уроки, и вела языковые группы, преподавала и преподаю иностранные языки тако и всяко, и привыкла ловить каждую ошибку - так вот, эта часть меня автоматически отсчитывала:

- в conditionnel présent ошиблась, и ещё раз ошиблась, и ещё и в conditionnel passé;

- в article partitif ошибается;

- article contracté тоже с ошибками;

- про concordance des temps кое-какое понятие есть, но фантастическое;

- и род существительных путает;

- и participes passés глаголов третьей группы то ли забыла, то ли не знает;

А другая часть меня сказала: а ну прекрати. Эта девушка бойко и бегло говорит. Собеседник явно её понимает. И она его тоже. Потому что не переспрашивает. Да, ошибки, да, произношение с акцентом. И что? Она может сказать по-французски то, что ей надо, она может понять то, что говорят ей. Язык для этого и нужен. Этому и нужно учиться. А не добиваться сияющей безупречности, а попутно всё больше и больше бояться ошибок и невротизироваться до немоты.
 
 
Current Music: The Tiger Lillies
 
 
 
Чаинка: tchainkatchainka on January 24th, 2014 04:28 pm (UTC)
По нынешнему времени, ежели человек вообще берется conditionnel passé употреблять, так ему надо памятник ставить при жизни. Ыыы.
∞o_huallachain on January 24th, 2014 05:44 pm (UTC)
У девушки в бэкграунде, скорее всего, спецшкола. А там ещё всему этому учат :) Даже passé simple!
Чаинка: tchainkatchainka on January 24th, 2014 05:47 pm (UTC)
Молодец девушка :)
И да, она таки говорит без комплексов. И это очень ценно :)
Очень жалко тех людей, которые краснеют и заикаются, пытаясь построить грамматически безупречную фразу, в то время как достаточно пальцем показать :)
Катя Франкv_storonu_lesa on January 25th, 2014 08:58 am (UTC)
между прочим, на филфаке тоже до сих пор учат пассе сампль. до сих пор с дрожью его вспоминаю.
∞o_huallachain on January 25th, 2014 02:44 pm (UTC)
Ещё б на филфаке его не учили!

Там и plus-que-parfait du subjonctif до сих пор учат. Вот где ужас-то.
Ёжикyojik_ali on January 24th, 2014 05:00 pm (UTC)
Мне приходилось общаться с американцем, у которого по-русски почти все слова в начальной форме. Он, конечно, освоил времена глаголов, но остальные части речи у него были согласованы лишь в каких-либо частотных устойчивых выражениях. Я уже не говорю о его отношениях со всем тем, что у нас образуется, например, префиксацией и изображает тонкие смысловые нюансы.

Однако всё, что он говорил, так или иначе понятно. И что к чему относится можно понять по порядку слов.

Для туристического быта и, к примеру, предпринимательства подобного уровня знания языка чаще всего вполне достаточно.

P.S. Самым забавным случаем было, когда мой знакомый американец перепутал слова накопить и накопать.
∞o_huallachain on January 24th, 2014 05:48 pm (UTC)
Так ведь и правда - чтоб общаться, можно обойтись малым. А там уж можно совершенствоваться, если хочется или если надо.
Мышоля: мышь новогодняяvedmouse on January 24th, 2014 05:41 pm (UTC)
а я, когда слышу, просто радуюсь. потому что "йес, ай спик. а толку то..." (с)
одна ученица за все время(
и сидишь одна такая как сыч, музычку слушаешь, лекции, тащишься сама с собой, раз в год открытка французской подруге. а от их фильмов и сериалов у меня коллапс мозга
∞o_huallachain on January 24th, 2014 05:49 pm (UTC)
У меня бывали, и даже немало, но обычно это была амбиция родителей - пусть моя деточка знает два языка - а сами деточки и первый не особо желали знать. Но несколько человек были сильные и способные, и их учить было очень интересно.

А что с их фильмами и сериалами? Чем они не такие?
Мышоляvedmouse on January 24th, 2014 05:57 pm (UTC)
я тут устраивала себе месяц французского кино, писала об этом )
если говорить просто, то мне не понравилось
Катя Франкv_storonu_lesa on January 25th, 2014 08:53 am (UTC)
у меня на старой работе (В Ингре) основным языком был английский. и была у меня коллега и подруга Оля, которая английский выучила полностью сама, по учебникам. и я первое время сидела и машинально ее поправляла, а потом в какой-то момент сказала себе стоп. потому что осознала, что вот передо мной сидит человек, который бодро и бегло трещит по-английски, который выучил САМ. и говорит зачастую правильнее меня, с моими десятью годами изучения.
а потом к нам приехал один итальянец и я вскинулась говорить с ним по-итальянски и начала извиняться за ошибки, потому что половину итальянского к этому времени забыла, а он мне сказал: "я тебя понимаю? понимаю. вот и успокойся."
∞o_huallachain on January 25th, 2014 02:46 pm (UTC)
Всё правильно. Это не отменяет того, что есть области, для работы в которых нужно очень хорошее знание языка, и нужно его постоянно совершенствовать - перевод, например. Или преподавание. Но сколько из выпускников школ (да даже и языковых вузов) работают переводчиками? А скольким просто нужен язык-для-общения? Пусть и с ошибками.
Катя Франкv_storonu_lesa on January 26th, 2014 04:23 pm (UTC)
я как раз на работе переводчиком в ингре осознала, насколько мне нужен именно правильный английский. особенно в тех отраслях, в которых я по-русски то мало понимаю.
tia Ramonatia_ramona on January 25th, 2014 09:23 am (UTC)
О да! Главное - чтобы ты их понимал и они тебя понимали!
∞o_huallachain on January 25th, 2014 02:47 pm (UTC)
Да! А там уже как захочется. Считаешь нужным и важным - будешь совершенствоваться. Не считаешь - и так проживёшь :)