?

Log in

No account? Create an account
 
 
24 January 2018 @ 09:46 pm
Про читалово  
Кратко о моём январском чтении:

отечественным писателям (и писательницам) пора наконец слезать с постмодернизма (отхода, вероятно, страшные, но оно того стоит) и перестать вставлять в свои тексты фразы на иностранных языках, не являющиеся цитатами из аутентичных носителей этих самых языков.

Да, я заклёпочница. В своём роде.
 
 
 
Грешник37greshnik on January 25th, 2018 02:30 am (UTC)
Я кажется знаю о ком ты.
∞o_huallachain on January 25th, 2018 06:27 am (UTC)
Не только. Я внезапно за январь шесть книг прочитала, что примерно столько же, сколько за весь прошлый год, и такоэ было в нескольких. Но и о нём тоже, да-с.

Я тебе даже больше напишу, пока дети упражнение пишут. Вот есть писатель А. Кабаков, которого я очинь ниочинь, тк апофеоз мачизма, крутанства и всякого этого наслаждения в бою, а все женщины непременно этих героев орально сексуют. Но он в одной из своих повестей ровно такую же фишку отличнейше обыграл, и за это ему от меня респект и увага. У него там герои, которые по сюжету native speakers, тоже изъясняются на school English, а в конце раскрывается, почему они так делают. Молодец писатель Кабаков, здорово придумал.

Edited at 2018-01-25 06:33 am (UTC)
tia Ramona: зверикtia_ramona on January 25th, 2018 05:19 am (UTC)
Не сразу поняла. Они вставляют фразы на иностранных языках с ашыпками?
∞o_huallachain on January 25th, 2018 06:29 am (UTC)
Да бля. И не только с ашыпками. Они вставляют в англо(франко)говорящего по сюжету перса язык на уровне весьма средней советской школы. Главное, я не понимаю, зачем? Что мешает написать, что герои перешли на английский, и шпарить дальше на русском?
Грешник37greshnik on January 25th, 2018 09:05 am (UTC)
Лев Толстой и его влияние.
∞o_huallachain on January 25th, 2018 10:22 am (UTC)
Граф, однако ж, писал на вполне годном французском. В отличие от современных-с.