∞ (o_huallachain) wrote,

o_huallachain

Category:

Абур: пермская азбука XIV века

Подробнее об алфавите абур, послужившем темой лингвистической загадки, и о его создателе Стефане Пермском.

Письменность на языке коми впервые возникла во второй половине XIV века. Ее создателем был русский миссионер Стефан Храп (Пермский), уроженец города Устюг, впоследствии канонизированный (около 1345—1396). В 1372 году Стефан составил свою оригинальную пермскую азбуку, перевел основные богослужебные книги на древнекоми язык. Азбуку он назвал абур (или анбур), по названиям первых двух букв. Образцами начертаний букв послужили греческий и славянорусский алфавиты и коми пасы (родовые знаки).

 

В 1379 году Стефан отправился  на северо-восток, в места проживания коми, и сосредоточил свою деятельность в центре Перми Малой, в селе Емдiн (Усть-Вымь). Стефаном, его учениками и преемниками было организовано церковное богослужение на коми языке, обучение коми грамоте в монастырях сел Усть-Вымь и Вотча. В 1383 году в Усть-Выми была основана епархия, епископом которой стал сам Стефан. В следующем веке было христианизировано население Перми Великой (предки коми-пермяков).

Древнекоми письменность просуществовала примерно три столетия. В XVII веке она была полностью вытеснена письменностью на славянорусской основе. До настоящего времени сохранились лишь немногие памятники древнекоми письменности в виде списков азбуки, надписей на иконах, приписок в русских рукописных книгах XV—XVI веков — всего 225 слов связного текста. Кроме того, сохранился текст заупокойной обедни в 600 слов, переведенный со стефановской графики на русскую во второй половине XVII века. Любопытно отметить, что стефановским письмом в качестве тайнописи пользовались и московские писцы XV—XVI веков — в рукописях того времени встречаются приписки, сделанные древнепермскими буквами, но на русском языке.

 

В первоначальной стефановской азбуке было 24 буквы. Звуков же в пермском языке было 35, так что для некоторых звуков не было букв. В связи с этим в графике азбуки Стефана существуют следующие особенности:

·           Стефановская буква «у» обозначала две фонемы — у и в. Впоследствии Стефаном или его преемниками в значении в была введена новая буква «вэр».

·           Для закрытого э была введена дополнительная буква «ять». Этот звук в большинстве современных коми диалектов совпал со звуком э.

·           В стефановской азбуке имелись две буквы для о («вой» и «омега»), обозначающие разные фонемы древнекоми языка: закрытое и открытое о, которые в большинстве современных коми диалектов совпали в одном звуке. Для специфического среднего гласного пермских языков (в современной орфографии «ö») Стефан не придумал особой буквы. Впоследствии его преемники, как предполагается. делали попытку ввести в азбуку букву открытое «о» с двумя точками сверху для обозначения этого звука, но последовательное употребление ее не привилось среди писцов.

·           В древнекоми языке было восемь парных (мягких и твердых) согласных: ж — ж', ш — ш', л — л', н — н', т — т', д — д', ч — ч', дж — д'з'. Из них последний мягкий согласный звук — аффрикат д'з' обозначался особой буквой по примеру старославянского языка. Остальные семь мягких согласных не имели особых букв. Вероятно, Стефан мягкость этих согласных передавал посредством диакритического знака над буквой соответствующего твердого согласного. Со временем этот надстрочный знак стали опускать. Дольше всего в памятниках древнекоми письменности он сохранялся над буквой «ш». Впоследствии мягкость согласных начали передавать такими же приемами, как в русском языке.

·           Такое же развитие наблюдается в обозначении звука й. Предположительно Стефан передавал фонемы и, й одной буквой аналогично передаче звуков у и в одной буквой «у». Позднее под влиянием русской орфографии был введен диакритический знак для звука й при положении его в конце слога, сначала в виде точек над буквой, потом в виде дужки «й». Одновременно в пермское письмо проникли и буквы «ю», «я», «ъ», «ь» и буквы «ц», «ф», «х» для обозначения звуков русского языка. Таким образом, древнекоми письменность к концу XVII века была уже подготовлена к переходу на русский алфавит (орфография была приноровлена к русскому правописанию).

Использованы материалы сайта Языки народов России в Интернете. Внимание! При просмотре материалов сайта нужно переключить кодировки на Юникод (UTF-8).

Ссылка на страницу об алфавите абур, придуманном Св. Стефаном Пермским.

Другие  интересные сайты о редких видах письменности: 
http://www.omniglot.com/ 
http://www.ancientscripts.com/index.html

Подробнее о личности Стефана Пермского и его жизни: Г. П. Федотов, «Святые Древней Руси». День памяти Св. Стефана Пермского  - 26 апреля.





Создание алфавита - непростая задача. Показательно, что даже новые алфавиты обычно не лишены "исключений" и погрешностей в соотношении буква-звук, что так затрудняет изучение языка и его использование на письме. Если бы удавалось достигнуть некоего идеального однозначного соответствия между произносимыми звуками и их графическим отображением на письме, то проблема "безграмотности" для носителей такого языка была бы легко преодолима.
Tags: делюсь знаниями, лингвита
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments