May 10th, 2006

Всегда!

Слова.

На выездной учёбе была перманентная, как революция по Троцкому, тусовка в холле вокруг наших кочевых компьютеров, стоящих походным лагерем на пансионатских тумбочках, с гордиевым клубком проводов в центре кружка. Как-то обсуждению подвергли модный в ДГ аксессуар - флэшки.

Было выяснено следующее: у примерно половины трудового педсостава слово "флэш" ассоциируется с словосочетанием "Багратионовы флеши", хотя что это за флеши, знают далеко не все. У второй половины - с покерной комбинацией "флешь-рояль". Ещё было предложение писать слово "флэш" с мягким знаком и склонять по третьему склонению, как слово "печь". Тут же кто-то породил следующую сентенцию:

- Ты мне своими просьбами уже всю флешь проел!

А ещё мы решили вместо устарелого выражения "пропал в нетях" использовать, понятное дело, "пропал в инетях". С соответствующим произношением. Очень актуально получалось, тем более что инет там был только по телефону и медленный до ужаса.
Всегда!

Люблю глаза своего народа. Эти глаза не лгут! (ц)

Народная этимология - это когда "поликлинику" понимают как "полуклинику".

Народная орфография - это когда пишут "вообщем" или "иметь ввиду".

Народная грамматика - это когда "кофе" среднего рода, "она одела пальто", "капает" и "махает".

Народная пунктуация - это когда вводные слова не выделяют запятыми. Или когда создают собственный пунктуационный знак - четвероточие с запятой, вот так: ...., Или когда смайлики превращают в знак окончания любой строки, при этом обычный знак препинания не ставя. Почему-то меня ужасно раздражает, когда каждая строка заканчивается ))) и особенно =).

Ещё есть народная история, сиречь фольк-хистори (по Володихину). Это Фоменко и фоменкоиды. Но это не по моей ленгфиздической части.

Upd: Тут жж-товарищи меня правильно поправили и дополнили: ещё существует народная наука (это про что мы в science_freaks гутарим. А вот иные примеры народного:

Народная орфография - "извените" и "учавствовал". Ещё "серебрянный". В кучу с оловянным-стеклянным-деревянным.

Народная лексика - "покласть" и "ложить".

Народная акцентуация - "звОнит" и "квАртал".

И зря смеёмся. Вот латынь, к примеру, была себе и была, а и превратилась в latina vulgata. На филфаке, кстати, у нас этот предмет в расписании именовался вовсе не "вульгарная латынь", а "народная латынь". :-)