?

Log in

No account? Create an account
 
 
30 July 2007 @ 02:39 pm
*  
Прочитала во ф-ленте про злорадство и задумалась, злорадная ли я.

Дети, небось, сказали бы, что да, злорадная. Потому что тычу их в больные непереведённые места, морализирую на тему того, что "домашнее задание делается дома, а не в метро", нервно реагирую, если они слово hardly переводят "с трудом" и вообще злая. Но это ж педагогический, блин, приём! А так-то я добрая, мягкая, пушистая мне всё равно, я признаю за людьми даже право не знать правило о правописании Н и НН в прилагательных и причастиях. Главное, чтоб те, кто не знает ни перевода слова hardly, ни означенного правила, не переводили книг и не служили корректорами. Но это я что-то ушла от темы.

Так вот. Подумала я и решила, что не злорадная. Ни в смысле злобного торжества, что я оказалась лучше, чем мнение обо мне, и утёрла кому-то, недооценившему меня, нос. Ни в смысле радоваться, что по реке проплыл очередной труп моего врага. Предпочитаю реки без трупов, трупы портят вид... Однако вспомнила один случай, злорадству, пожалуй, пограничный. Вот он каков.

Когда я закончила МГУ, то года три работала в ВИНИТИ, то есть Всесоюзном Институте Научной и Технической Информации, в отделе учёта литературы. Работа заключалась в том, чтоб разбирать поступившие за день журналы, заносить данные в картотеку, писать на журнале его данные и ставить специальные штампы. По описанию выходит скучно и однообразно, и так оно, в сущности, и было. Но и не совсем, потому что я эти журналы читала, и попадались очень интересные.

А после работы я обычно гуляла. Бесцельно шаталась по Москве. В основном по центру. Жила я одна - если после работы не надо было на английские курсы, доезжала до Белорусской, а оттуда шла пешком куда глаза глядят, часа два-три болталась, потом домой. И принесло меня на Арбат. В те раннеперестроечные времена в каждой подворотне пели-играли на гитаре, и иногда довольно хорошо и талантливо, а чуть ли не у каждого столба то кто-то митинговал, то читали стихи и прозу. Я через него проходила почти всегда, потому что потом удобно через мост на Киевскую и ехать домой.

Иду. Стоит столб. У столба три паренька моего примерно возраста или плюс-минус немного, с самоотверженными лицами миссионеров, читают стихи. Я остановилась послушать. Так себе стихи. Но поскольку я была единственная, кто на них обратил внимание, они стали меня спрашивать, как мне понравилась их поэзия и почему. Я что-то отвечала, не особо стараясь вдумываться. Потому что уже хотелось домой. А когда сказала, что пора домой и что я иду вниз к Киевскому, эти трое пошли меня провожать и по дороге тоже рассуждали про, так сказать, мировую и свою поэзию. Я тоже что-то говорила, поддерживая разговор. В конце концов кто-то из них меня спросил, где я учусь. Я ответила чистую правду: что работаю. Кем, спросили они меня. Учётчицей, ответила я чистую правду же. О, сказал кто-то из них, учётчицей, а, однако, вы разбираетесь в литературе... Вам интересна литература? Да, честно ответила я. Может быть, вам попробовать поступить в институт? На филфак МГУ или в Литинститут вы, конечно, вряд ли поступите, но есть и другие места, пед, например, а там, получив образование, сможете заниматься... Я состроила максимально трагическую рожу и грустно сказала: Нет. На филфак я точно никогда не поступлю. Почему, спросил участливо юноша. Если вы будете готовиться, постараетесь, или через рабфак, у вас же рабочий стаж... Да потому я туда не поступлю, что я его в прошлом году закончила, ответила я ещё более трагически. Ка-а-ак, а учётчица? - вопросили они. А это я в ВИНИТИ работаю, а отдел называется "Учёт и анализ научной литературы", - ответила я. Разговор скис, но они честно довели меня до автобуса, где я и скрылась.

Такой вот выпендрёж. Не что не слабо что-то эдакое сделать, а просто ради чистого нахального выйобства. Снобистского. И, в общем, ощущения были пограничны злорадству, хотя злости никакой не было - мне просто понравилось, как у них изменились лица...
 
 
 
Dr_Endo.dr_endo on July 30th, 2007 10:46 am (UTC)
А чего?! Где тут злорадство? Это нужно было сказать даже для того, чтоб потом рассказать)) Это приятный момент вполне))
∞o_huallachain on July 30th, 2007 10:49 am (UTC)
Ну, как сказать - выйобство-то присутствует, и некоторое злорадство тоже. А что момент приятный - дык я и не спорю, вон сколько лет прошло, а всё помню, особенно как они участливо эдак: а, учётчица... работаете...
the_toadthe_toad on July 30th, 2007 10:59 am (UTC)
Напомнило, наш школьный преподаватель труда произнёс в мой адрес знаменитую фразу:

- Я, паря, за тобой давно наблюдаю! Ихидный ты паря! Всё мешочки рвёшь, поджигаешь чевой-то!
∞o_huallachain on July 30th, 2007 12:06 pm (UTC)
В корень смотрел трудовик!

Ихидный! Оч ихидный!
(no subject) - the_toad on July 30th, 2007 12:14 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - o_huallachain on July 30th, 2007 01:22 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - teplorod on July 30th, 2007 01:24 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - the_toad on July 30th, 2007 01:32 pm (UTC) (Expand)
Egor_13egor_13 on July 30th, 2007 11:16 am (UTC)
А как лучше переводить слово hardly?
Here in Sydney it is...: LOOKRIGHTzaitsman on July 30th, 2007 11:23 am (UTC)
Едва ли ;)
(no subject) - egor_13 on July 30th, 2007 11:28 am (UTC) (Expand)
(no subject) - o_huallachain on July 30th, 2007 12:07 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - teplorod on July 30th, 2007 11:36 am (UTC) (Expand)
(no subject) - egor_13 on July 30th, 2007 12:45 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - the_toad on July 30th, 2007 01:59 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - egor_13 on July 30th, 2007 02:10 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - the_toad on July 30th, 2007 02:18 pm (UTC) (Expand)
tia Ramonatia_ramona on July 30th, 2007 11:53 am (UTC)
Похожий случай
Как-то я, уже закончив радиотехнический факультет Политеха, года через два приперлась в приемную комиссию, прикинулась дурочкой из переулочка и, хлопая шарами, расспрашивала сидящего там старшекурсника о своей собственной специальности. О, какие он мне плел сказки! Но тут подкрался сзади любимый замдекана и уличил меня, грешную...
∞o_huallachain on July 30th, 2007 12:05 pm (UTC)
Re: Похожий случай
Хы :)
Полина Лихачеваpollika on July 30th, 2007 12:29 pm (UTC)
(Злорадно)
Они сами нарвались :-))))))
∞o_huallachain on July 30th, 2007 01:23 pm (UTC)
Re: (Злорадно)
Именно! Поэтому мне их, в общем, не особо жалко :)
: ) :imhel on July 30th, 2007 01:41 pm (UTC)
Уж чего-чего, а злорадной вас никак не назовёшь.
А история смешная, но не про злорадство, кажется, а скорее на тему лирического отступления, нафига выказывать сочувствие учётчице по тому поводу, что она учётчица, если ты не знаешь, что значит слово "учётчица".
∞o_huallachain on July 30th, 2007 02:00 pm (UTC)
В сущности, моя работа учётчицей в ВИНИТИ мало отличалась от работы учётчицы на складе. Высшее образование на такой работе было явно избыточным. А вот то, что я была учётчица с о-о-очень хорошим гуманитарным образованием, это, конечно, да...:-)))
(no subject) - imhel on July 30th, 2007 02:17 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - o_huallachain on July 30th, 2007 02:40 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - imhel on July 30th, 2007 02:45 pm (UTC) (Expand)
Levkonoelevkonoe on July 30th, 2007 02:01 pm (UTC)
8))))
классно
∞o_huallachain on July 30th, 2007 02:38 pm (UTC)
О да, это из разряда того, что и вспомнить приятно.
Yauhen Yerchak_nevr_ on July 30th, 2007 02:19 pm (UTC)
Пошел повторять правило о правописании Н и НН в прилагательных и причастиях. А то что-то меня на корректорскую работу потянуло )
Кстати, к тебе вопрос, всякие слова с больших букв, которые так любит Николай свет Данилыч, типа Исторгающих Души Жезлов, Ледяных Бездн, Больших Комаров (это деревня такая, а не комары-мутанты :)), Морей Ветров и прочая - есть какие-либо правила, регламентирующие их написание? А то меня так и тянет поукорачивать все эти заглавные литеры ;-) Новроде как тот же Млечный путь в весьма солидной БСЭ пишется как "Млечный Путь", что меня несколько останавливает...
P.S. А чем тебе "с трудом" не нравится? Это ж вроде как один из вариантов перевода hardly.
∞o_huallachain on July 30th, 2007 02:37 pm (UTC)
Правило касательно заглавных букв, в точном изложении, посмотрю чуть позже, оки? Сейчас мои бумажные источники именем Розенталь Д. Э. временно недоступны. Но где-то я инете видела его цифровой вариант. Найду - посмотрю, могу тебе и ссылку кинуть, пользуйся :)

К вопросу о Больших Буквах Вообще - по-моему, не в обиду свет Данилычу будь сие сказано, у него они зачастую стоят Там, Где Не Надо. Поэтому, если ты ему что-то бета-тестишь, поукорачивал бы ты их, ежели это не имена собственные, а? Это моветон, дурной стиль и дешёвая пафосность, и вообще out of date лет как с полста точно. А тебе спасибо скажет сердечное русский и всякий народ...

Вариант перевода-то оно да-а-а, тока этот вариант проявляется исключительно в отдельных контекстах. Мне дети на уроке, когда я их за это hardly размазываю по стенкам, тоже тычут в нос карманные переводчеги и заслоняются от моего карающего гнева словарем Мюллера. Только вот незадача: я ни разу в школьном учебнике не видела, чтоб hardly было в таком значении. А дети, хмы, норовят фразу We hardly have been working lately перетолмачить как "Мы с трудом работаем допоздна" :)
(no subject) - _nevr_ on July 30th, 2007 02:59 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - o_huallachain on July 30th, 2007 04:37 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - _nevr_ on July 30th, 2007 05:43 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - o_huallachain on July 30th, 2007 06:35 pm (UTC) (Expand)
Пуговкаbuttonly on July 30th, 2007 02:56 pm (UTC)
О! Так именно об том и речь! И тебя не миновала чаша сия...:)))
∞o_huallachain on July 30th, 2007 03:07 pm (UTC)
Ну, как сказать - у меня не было ни злости, ни радости. Так, желание щёлкнуть по носу, уж очень хорошо этот нос был подставлен...
(no subject) - buttonly on July 30th, 2007 04:05 pm (UTC) (Expand)
zewgmazewgma on August 9th, 2007 05:58 am (UTC)
А. Я похожий случай помню, мне его рассказывали. Как выпускница не нашего биофака немножко работала на нашем биофаке лаборантом, заменяя девочку - даже не выпускницу школы, а еще школьницу. Подробностей не помню, но сюжет такой же :)
Ёж на берёзе. Шаман малой руки.vusk on September 5th, 2007 07:34 am (UTC)
снобисткое нахальное выйобство - наше всё! =)