?

Log in

No account? Create an account
 
 
05 November 2008 @ 09:00 pm
Неклассическая поэзия: Ольга Седакова  
Ольга Седакова родилась в декабре 1949 года. Закончила славянское отделение филологического факультета МГУ, затем аспирантуру Института славяноведения и балканистики АН СССР. Кандидат филологических наук, почетный доктор богословия Европейского гуманитарного университета, с 1991 года преподаёт на кафедре теории и истории мировой культуры философского факультета МГУ, старший научный сотрудник Института истории и теории мировой культуры МГУ. До 1989 года её стихи в СССР не публиковались. Первая книга её стихов вышла в Париже в 1986. В России первой была опубликована книга "Китайское путешествие. Стелы и надписи. Старые песни" - в издательстве Carte Blanche, в 1991 году. С тех пор вышло несколько её книг, самая полная из которых - двухтомник "Стихи. Проза", изданный в Москве в 2001 году издательством "Эн.Эф.Кью//Ту Принт" - к сожалению, тиражом лишь 1000 экземпляров. К счастью, первый том доступен на сайте "ВАВИЛОН". В первый том вошли как неопубликованные стихотворения, так и опубликованные в зарубежной, самиздатовской малотиражной прессе, иногда в переводе прежде, чем по-русски. Во втором томе - эссе, воспоминания, статьи, филологические исследования.

Лауреат различных литературных премий: Премии Андрея Белого (1983), Парижской премии русскому поэту (1991),
Европейской премии за поэзию (Рим, 1995),"Христианские корни Европы", премия имени Владимира Соловьева (Ватикан, 1998),Премия Александра Солженицына (2003) - «за отважное устремление простым лирическим словом передать таинственность бытия; за тонкость и глубину филологических и религиозно-философских эссе».

Пишет стихи и статьи. Выступает с лекциями. Переводит - европейская литература,богословия, философия. Создатель словаря "Словарь трудных слов из богослужения.Церковнославяно-русские паронимы", изданного Греко-Латинским кабинетом Ю. А. Шичалина в 2008 году. Самое главное - пишет стихи.

* * *

Несчастен,
кто беседует с гостем и думает о завтрашнем деле;
несчастен,
кто делает дело и думает, что он его делает,
а не воздух и луч им водят,
как кисточкой, бабочкой, пчелой;
кто берет аккорд и думает,
каким будет второй, –
несчастен боязливый и скупой.

И еще несчастней,
кто не прощает:
он, безумный, не знает,
как аист ручной из кустов выступает,
как шар золотой
сам собой взлетает
в милое небо над милой землёй.


СМЕЛОСТЬ И МИЛОСТЬ

Солнце светит на правых и неправых,
и земля нигде себя не хуже:
хочешь, иди на восток, на запад
или куда тебе скажут,
хочешь – дома оставайся.

Смелость правит кораблями
на океане великом.
Милость качает разум,
как глубокую дряхлую люльку.

Кто знает смелость, знает и милость,
потому что они – как сёстры:
смелость легче всего на свете,
легче всех дел – милосердье.

ПЕСНЬ БРАТА СОЛНЦА,
иначе именуемая ПОХВАЛА ТВОРЕНИЯМ

(перевод из Св. Франциска Ассизского)

Всевышний, всемогущий, милостивый Господи!
Тебе подобает хвала, Тебе подобает слава, честь и всякое благословение.
Тебе единому, Господи, подобает сие,
И нет в человеках достойного призывать имя Твое.

Хвала Тебе, Господи Боже мой, о всех твореньях Твоих,
и прежде всех – о господине брате солнце,
Коим Ты день озаряешь, коим и нас просвещаешь;
И велик он и светел, и во многом блистании
Твое, Всевышний, носит он знаменование.

Да хвалят Тебя, Господи мой, сестра луна и звезды ясные,
В небесах Тобой сотворенные, светлые, драгоценные, прекрасные.

Хвала Тебе, Господи мой, о брате ветре, о воздухе и тумане, о ясной и хмурой погоде:
Ибо ими промышляешь Ты о твари Твоей, о всяком роде.

Да хвалит Тебя, Господи Боже мой, cecтpa вода,
Ибо усердна она и смиренна, и полезна, и чиста.

Хвала Тебе, Господи мой, о брате огне, коим озаряешь Ты ночь:
Ибо крепок он и отраден, и грозен, и весел, и могуч.

Хвала Тебе, Господи мой, о матери нашей, земле сырой:
Она нас носит, и лелеет, и одаряет плодами, и многоцветными цветами, и полевой травой.

Хвала Тебе, Господи мой, о всех, кто прощает любви Твоей ради и терпит скорби и смущения:
Блажен, кто терпит их в мире, ибо Сам Ты, Владыка, – его обретение.

Хвала Тебе, Господи мой, о сестре нашей смерти телесной,
ее же никто живой не избегнет;
Горе тому, кто в смертном грехе умирает;
Но блажен, кто умрет в исполненье святой Твоей воли:
Ибо вторая смерть не прикоснется к такому.

Хвалите Господа моего, благословите Его со всяким благодарением
И работайте Ему с великим смирением.

Ссылки:
Стихи Ольга Седаковой на сайте современной поэзии ВАВИЛОН
Ольга Седакова в "Журнальном зале"
"Последние поэты тысячелетия"
Сайт, посвящённый творчеству Ольги Седаковой
Биография и стихи Ольги Седаковой на сайте "Поэзия Московского университета"
"Посредственность как социальная опасность" лекция Ольги Седаковой, прочитанная 2 декабря 2004 года в клубе Вilingua в рамках проекта “Публичные лекции Полит.ру”.
аудиозапись доклада "Апология рациональности" на филологическом факультете МГУ via kosilova

На стихи Седаковой писали музыку А.Вустин, П.Старчик, Вал.Сильвестров и многие другие - например, группа "Башня Rowan".

 
 
 
Яскер и Лукавый - журнальное братство: beastjasly on November 5th, 2008 08:45 pm (UTC)
Мама моя ее любит.
∞o_huallachain on November 6th, 2008 07:45 am (UTC)
Мама понимает :)
Tatiana Siver: pic#77990461tatiana_siver on November 5th, 2008 11:47 pm (UTC)
Ольга Седакова - эта очень даже классическая поэзия:). Т.е. - станет класикой и будет в "золотом фонде русской поэзии".
(Всхлипывая) томик Седаковой хочу! Хоть какой-нибудь...
Biseybisey on November 6th, 2008 06:26 am (UTC)
Хотите, сделаю? У меня хобби - самодельные книги. :)
∞o_huallachain on November 6th, 2008 07:46 am (UTC)
Это тоже выход - большинство её стихов есть в инете.
Tatiana Sivertatiana_siver on November 6th, 2008 07:15 pm (UTC)
Хочу!!! Очень:)).
Biseybisey on November 7th, 2008 06:12 am (UTC)
Хорошо. С Вас текст - с меня распечатка, вёрстка и переплётные работы. Картон, кажется, дома ещё остался, резак тоже где-то валялся, клей сварю :))
∞o_huallachain on November 6th, 2008 07:45 am (UTC)
А закажите себе через файндбук: они пересылают просто бандеролью, Вам не потребуется ни растаможивать, ни вообще как-то возиться.

http://www.findbook.ru/search/d1?authors=%D1%E5%E4%E0%EA%EE%E2%E0&r=0&s=1&viewsize=15&startidx=0

Понятно, что многое из этого стало втридорога за счёт библиографической редкости (я вот горжусь, что у меня есть ее первое, карт-бланшевское, издание), но кое-что здесь есть.
Tatiana Sivertatiana_siver on November 6th, 2008 07:12 pm (UTC)
"А закажите себе через файндбук: они пересылают просто бандеролью, Вам не потребуется ни растаможивать, ни вообще как-то возиться."
Верно. Только за доставку заплатить больше, чем книга стоит:(. Раза в два. Или в три.
Ладно, буду ждать книжных ярмарок или привоза книги в Харьков.
∞o_huallachain on November 6th, 2008 07:29 pm (UTC)
Навряд ли привезут. Она издаётся очень малыми тиражами и некрупными издательствами. Вот если бы ее издал Иван Лимбах, к примеру - тогда хоть шансы были бы, у его издательства тоже малые тиражи, но он может и поучаствовать в ярмарке. Так что договоритесь с Бисэем, пусть он Вам сделает самодельную.
Менер Гюсотdon_alesandro on November 6th, 2008 03:47 pm (UTC)
ой, спасибо.
Седакова мне тоже по нраву.
∞o_huallachain on November 6th, 2008 06:37 pm (UTC)
Ура.

А то блин: напишешь про что-нибудь возвышенное, вроде Седаковвой, или про книгу какую-нить - и комментов нет ни фига; а как про яйтса - так немедленно набегают :)
Менер Гюсот: цезарьdon_alesandro on November 6th, 2008 06:52 pm (UTC)
Быдлу только яйца давай

она конечно незаслуженно малопоминается у нас.//
молодец Тикки, что поминает её)
∞o_huallachain on November 6th, 2008 06:56 pm (UTC)
Вот поэтому я и поминаю Тикки :) Не только потому,что я Тиккино пение люблю, а ещё и потому, что она несёт в массы своих слушателей свет знания, что есть Седакова. Она всегда говорит,чьи стихи, когда поёт эту песню.

Не то что всякие БАРДЫ! Вон массы бардослушателей поголовно убеждены, что к "Под музыку Вивальди" стихи написали Никитины и даже так в инете пишут. Поубивала бы.