?

Log in

No account? Create an account
 
 
14 February 2011 @ 09:49 pm
*  
Когда-то давным-давно, в университете, я изучала венгерский язык. Я тогда много чего изучала, и языков в том числе. Потом венгерским не пользовалась, и почти всё забыла уже.

Но до сих пор помню, как по-венгерски будет "крепко спать". Aludni mint a bunda. Спать как шуба.

Очень образно. Спишь как тяжёлая, большая шуба, которую бросили в прихожей на сундук, и она там улеглась мохнатым бугром. Шубу можно ворочать, поднимать рукава, тащить за полу, перекладывать, шарить по карманам, а она всё равно будет обвисать в руках и расслабленно падать, стоит перестать её тормошить. Так и не покидая глубокого сна.
 
 
 
dalekootmoryadalekootmorya on February 14th, 2011 07:05 pm (UTC)
А вот деда мой по мадьярски песни петь умел, шось про шеретлек.
∞o_huallachain on February 14th, 2011 07:07 pm (UTC)
szeretlek - это "я тебя люблю" :) Ты полонофил, по-мадьярски это читается "серетлек".

Песни я и сама ещё могу, или там надпись какую-нибудь разобрать - во Львове, например, есть на венгерском мемориальные доски. Съездить туда, в Венгрию, что ли...
dalekootmoryadalekootmorya on February 14th, 2011 07:09 pm (UTC)
По польску розумем, то есчь так)))) но я как-то в дедовом произношении запомнил
∞o_huallachain on February 14th, 2011 07:14 pm (UTC)
Дед-то сам был из Польши? Те поляки, кто на границе живёт с Венгрией, эти их "sz" часто как "ш" произносят.
dalekootmoryadalekootmorya on February 14th, 2011 09:26 pm (UTC)
Самое смешное, ни разу. Алтай. А наловчился на войне. Видимо, оттуда и акцент прихватил. Третий украинский фронт)))))
zverindrikzverindrik on February 14th, 2011 07:12 pm (UTC)
Эх, образ-мечта!
∞o_huallachain on February 14th, 2011 07:15 pm (UTC)
Во-во :-) У меня бывала бессонница на почве переедания ноотропила (переводила я тогда много), и я себе, когда с ней боролась всячески, эту шубу представляла, чтоб уснуть.
lubech: Lubechlubech on February 14th, 2011 07:16 pm (UTC)
Я встречал выражение: "спит - аж шуба заворачивается", значит - очень крепко спит, храпит.
∞o_huallachain on February 14th, 2011 08:32 pm (UTC)
Это другое, но тоже очень образно :-)
Владимир Тучковtu_95 on February 14th, 2011 07:29 pm (UTC)
Да, венгры сплошь поэты!
∞o_huallachain on February 14th, 2011 08:17 pm (UTC)
Да. И язык очень склонный к метафорике. Жалко, подзабыла я его.
(Deleted comment)
∞o_huallachain on February 19th, 2011 01:08 pm (UTC)
Да, знаю, конечно :) Чтоб я да про ругательства не знала?!

Они действительно жуткие матерщинники, и их система ругательств несколько отличается от нашей, хотя и черт сходства больше, чем, например, между нашей и французской. Они, так же как и мы, ругаются словами и понятиями половой сферы.
falling_towersfalling_towers on February 14th, 2011 08:05 pm (UTC)
ты гений, Нина.
∞o_huallachain on February 14th, 2011 08:17 pm (UTC)
Не, это венгры гении :-)
Balla Olga: люблюнимагуyettergjart on February 15th, 2011 10:01 pm (UTC)
Дааааа! :-))))
Hekto G0bling0blin on February 14th, 2011 11:56 pm (UTC)
о как? в словенчине "бунда" -- зимняя куртка
а из всего венгерского у меня в памяти отложились только ланьок, эгешегедер, кёсёнём да мирошёги фёрошбор. Хотя вот уж три года как встречаемся на две недели летом...
∞o_huallachain on February 15th, 2011 08:23 pm (UTC)
У меня осталась грамматика, но она в виде скелета без мяса - на спецкурсе по лингвистике ею хорошо щеголять, но в реальной ситуации общения грош ей цена. Словарный запас никакой, тоже на уровне кёсёнём и тешшек паранчольни.
small_hollysmall_holly on February 15th, 2011 02:23 am (UTC)
Хм, шуба...
"В спокойном состоянии астральная сущность кота имеет, как известно, форму шапки" (Лукин)
Нет ли тут какой связи?
∞o_huallachain on February 15th, 2011 08:21 pm (UTC)
Re: Хм, шуба...
Точно есть :) У моих котов и телесная сущность в спокойном состоянии совпадает с астральной. Но такое состояние их не так уж часто посещает, зараз :)
Balla Olga: nincs képyettergjart on February 15th, 2011 10:00 pm (UTC)
Uramistenem! Tényleg tud magyarul!? :-))) De öröm! :-)
∞o_huallachain on February 16th, 2011 03:28 pm (UTC)
Most nagyon rosszul beszélek magyarul, nem tudom szinte :-(
Balla Olgayettergjart on February 16th, 2011 06:39 pm (UTC)
Kár, őszintén mondva :-) Itt majdnem teljesen nincs kivel beszélnem! - hiányoznak a magyarok / hungarofónok!
∞o_huallachain on February 16th, 2011 07:10 pm (UTC)
Munkám nem volt, magyar léforditások Moszkvában nagyon ritkan voltak 1990ben. Beszélni is nincs kivel volt. Magyarországban egyszer voltam, Debrecenben, Nyári Eqyetemen - ez nem elég.
Balla Olga: люблюнимагуyettergjart on February 16th, 2011 07:31 pm (UTC)
Mégis nagy örömmel látom, hogy mindennek ellenére emlékszik még valamire! (Értem, hogy itt [ebben az országban] egy orosznak lényegben nincs mit tennie a magyar nyelvvel, sőt egy magyarnak se nagyon.) Szeretem ezt a nyelvet (majdnem platonikusan :-DDD) Szégyenemhez, nem vagyok én rendes magyar, a természetemnek / [szimbolikus] örökségemnek ezért az oldaláért majdnem semmit sem tettem. Ha időnként egy pár szót sikerül váltanom valakivel az őseim nyelvén, ez már nagy teljesítmény :-))

Edited at 2011-02-16 07:32 pm (UTC)
∞o_huallachain on February 16th, 2011 07:49 pm (UTC)
őseim nyelv mindig kellemes. Ön beszél gyönyörül.

Kár, szinte minden elfelejtettem, csak egy pár szót tudom írni és olvasni, legprimitivebb :-(
Balla Olgayettergjart on February 16th, 2011 08:51 pm (UTC)
Hát aki egyszer magyarnak született, annak kellene az anyanyelvét (az apanyelvet az én esetemben :-)) egy kicsit ismerni :-) Általában most, az internet korszakában, eléggé könnyen magyar szövegekhez kerülhet az ember, ha kedve van! - Ennek - az idegen nyelveken való olvasásnak - mégiscsak nagy értelme van, ha nem is gyakorlati, - azt mondanám, esztétikus és energétikus értelme.