И никакое это у меня не "all correct", а "да" по-окситански. Так говорят в Лангедоке, поэтому он и называется Languedoc - страна, где говорят на "языке ок", langue d'oc. И местность Occitania так называется, потому что обитатели тамошних мест вместо "oui" говорят "oc".
Надо и писать его в соответствии с окситанской орфографией, вот что. Чтоб помочь не вымереть благородному языку.