∞ (o_huallachain) wrote,

o_huallachain

Category:

Валерия Александровна Маторина, 1937 - 2012

В Днепропетровске сегодня умерла переводчик Толкиена, преподаватель английского и интересный хороший человек, Валерия Александровна Маторина (В. А. М).

Её переводы, к сожалению, менее известны, чем переводы Кистяковского и Муравьёва или Григорьевой и Грушецкого, а в последнее время ещё и не издаются, так как издательское внимание сконцентрировано только на переводах Кистяковского и Муравьёва. Не умаляя их достоинств, хочу заметить, что переводы В. А. М отличаются большой точностью и бережным отношением к авторскому тексту.

Хочется, чтобы её имя и вклад в дело переводов Дж. Р. Р. Толкиена не были забыты.

Статья в Википедии про В. А. Маторину

Ещё хорошая статья о ней

via patteran
Tags: in memoriam
Subscribe

  • Русский Север-2018

    Я искренне считала, что прошлая экспедиция была последней. Однако нет. Собираюсь в новую. Русский Север, Ладога и Онега. Насчёт того, последняя…

  • Экспедиция: Средний и Южный Урал-2017

    Это мой двадцатый год, как я езжу в экспедиции с нашей школой. Наверное, последний. И последняя экспедиция не разочаровала. Наверное, хорошо бы…

  • Сон, приснившийся в экспедиции

    КДПВ: почти тематическая В экспедиции мне приснился сон. Очень реалистичный. Как будто надо готовить обед, и тут начался дождь (так часто…

Comments for this post were disabled by the author