∞ (o_huallachain) wrote,

o_huallachain

Арнальдур Индридасон, детективы

Прочитала уже два по наводке duckthemall. Их там ещё много, так что мне хватит надолго.

Скандинавскую прозу я люблю. Скандинавские детективы - особенно. С детства, начиная с тех времён, когда я откапывала в сарае на даче стопки старых "Вокруг света" и читала там детективы Май Шёвалль и Пера Валё про Мартина Бека, и с "Травой ничто не скрыто" Герд Нюквист. Но "скандинавские" означало обычно "шведские", гораздо реже - датские и норвежские. А исландский детектив мне попался впервые. Да и вообще исландского я не читала ничего, исключая саги и Хэлдора Лакснесса.

В общем, это отличные детективы. На уровне самых понравившихся мне за последний год. Холодноватые, без специальных украшательств и завлекательств для читателей, без сумасшедших поворотов в сюжете - но при этом не оторвёшься: нечасто уже я читаю два детектива в два дня.

Сам сюжет, в сущности, не главное: главное - это то, как именно произошло всё произошедшее и почему. Очень подробно о характерах - герои книг на первый взгляд все неяркие, никаких тебе шумашедчих маньяков, но они описаны подробно (и в то же время ненавязчиво), и за ними интересно следить.

Стиль оригинала по понятным причинам я оценить не могу, а перевод (Ильи Свердлова) вполне хорош, особенно перевод многочисленных "говорящих" топонимов. Непонятно, правда, зачем он снабдил речь археолога из "Каменного мешка" выражениями из лексикона профессора Выбегалло, а сам текст - скрытыми цитатами из разнопопулярной поэзии ХХ века, но общего удовольствия от книги мне это точно не испортило.

Так что я рада. Будет чем утолить мой аппетит к детективам.

Однако ж сильно порицаю издателей за то, что не воспроизвели карты, которыми снабжены оригиналы и переводы на английский. Жалко стало картинку вставить, что ли?
Tags: читаю
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments